コイワズライ (相思病)
コイワズライ (相思病)
Aimer
标签
泣き虫を笑って
嘲笑着我很爱哭
強がりは気づいて
察觉到我在逞能
わがままを許して
包容着我的小任性
気まぐれに付き合って
配合我的随心所欲
そばにいたくって
想陪在你的身边
寒いのは苦手
可我不擅长应付寒冷
かじかんだ手と手 繋いで見せて
就让我们冻僵的手紧紧相牵
ねぇ
你知道吗
苦しさを分かって
感受到了痛楚
ずっと続く愛しさをわかって
体会了永恒深爱的那颗心
そんな心はいつだって
无论何时
そっと溜息こぼす
都在轻声叹息
だから伝えたいことって
因此 想传达给你的心意
いつも伝えられなくって
总没能说出口
不器用に笑って
只好用傻乎乎的笑容
誤魔化すんだよ
蒙混过关
ありふれた会話や仕草を
哪怕是再平常的对话 小举动
少しも忘れたくはないよ
我都想全部收藏
ゆらり きらり白雪のように
祈愿那轻飘飘 亮晶晶白雪般的爱恋
溶けてしまわないように
不会渐渐消融不见
嘘つきは嫌いで
不想欺骗
曖昧を選んで
选择暧昧
会いたいを隠して
藏起想和你见面的小心思
笑顔を祈ってる
盼望你能展露笑颜
ねぇ
你可知道
伝えたいことって
我想将心意传达于你
いつも伝えたくなくって
又总想埋在心底
すれ違ってばかりで
我们一次又一次擦肩而过
見逃すんだよ
就要这样错过了
色づいた街灯の明かりが
点缀上色彩的街灯
少しも優しくなんかないから
它的光芒着实刺眼
空にきらり 瞬くように
夜空闪烁着 如同眨着眼
涙は踊っていた
我的泪如舞滑下
悲しくなっても 寂しくなっても
即便感到悲伤 寂寞
泣きたくなっても
或是想落泪
いいんだよ
都没有关系
悲しい時こそ 寂しい時こそ
正是在感到悲伤 寂寞的同时
大事なことがあるんだよ
我体会到它的无与伦比
悲しくなっても 泣きたくなっても
就算感到悲伤 想要流泪
恋しくなっても
或是昼思暮想
いいんだよ
又有什么大不了呢
明日になっても
即便 明天来临
大人になっても
即便 长大成人
いつまで経っても
即便 时间流逝...
色づいた街灯の明かりが
即使 街灯点缀上了色彩
少しも優しくなんかないけど
它的灯光冷冰冰的照在我脸上
空にきらり 瞬いている
我也想将心愿寄予
星降る夜に願いを
夜空璀璨 繁星降临之夜
ありふれた会話や仕草を
即便是日常的闲聊 举动
少しも忘れたくはないよ
与你相处的点滴 一分一秒都不想忘记
ゆらり ふわり白雪のように
就算 那宛如轻飘飘白雪般的爱恋
恋が消えたとしても
已经...消失不见
寂しくなっても 切なくなっても
即便感到寂寞 难过
恋しくなっても
或是牵肠挂肚
いいんだよ
都没有关系
寂しい恋こそ 切ない恋こそ
正因为是让人寂寞 苦闷的恋爱
大事なものになるんだよ
才变成了珍贵之物
悲しくなっても 寂しくなっても
即便 感到悲伤 寂寞
泣きたくなっても
或是忍不住泪水
いいんだよ
又有什么关系呢
悲しい時こそ 寂しい時こそ
正是在感到悲伤 空落的时候
大事なことがあるんだよ
让我体会到它的重要