이 밤의 끝 (今夜的尾声)
이 밤의 끝 (今夜的尾声)
PUNCH
标签
널 보면 나와 달라
我看到你 觉得和我不同
이렇게 난 네 생각뿐인데
我只是满脑子想着你
널 사랑했던 만큼 아파야 하는 걸까
正如曾经爱过你一样 也要如此痛苦吗
난 이 밤의 끝을 잡고 잠 못 드네
我抓住今夜的尾巴 难以入眠
차가웠던 시간이 다 지나가면
曾经冰冷的时间都过去的话
따스한 저 햇살들이
那温暖的阳光
날 비춰 줄까
会照耀着我吗
결국 우린 끝난 사이라 하지만
虽然我们最终形同陌路
돌아올 것만 같았어
好像回到了当初
널 보면 나와 달라
我看到你 觉得和我不同
왜 나만 또 네 생각뿐인데
为何只有我在想着你
끝이 보이지 않던 슬픔이 잦아들면
如果被看不见尽头的 悲伤笼罩的话
난 이 밤의 끝을 잡고 잠이 드네
我抓住今夜的尾巴 进入梦乡
네가 날 떠나고 후회한 나잖아
你离开了我 满怀后悔的我
지금 넌 아무렇지 않을까
现在你无动于衷吗
그 차가운 바람이 불어오는 게
寒风迎面吹来的话
난 무서워
我感到害怕
다시 안을 수 있다면 난 다 할 텐데
如果能够重新拥抱你 我会去做的
너 없는 밤 아프게 지워가지만
没有你的夜晚 虽然痛苦的抹去
내 맘은 널 그리워해
我的心依然思念着你
널 보면 나와 달라
我看到你 觉得你和我不同
누가 그래 넌 나와 같다고
谁曾经说过 你和我是一样的
끝이 보이지 않던 슬픔이 잦아들면
如果被看不见尽头的 悲伤笼罩的话
난 이 밤의 끝을 잡고 잠 못 드네
我抓住今夜的尾巴 难以入眠
I'll always be with you all night
我会始终在你身边的 一整夜
함께 했던 추억뿐이지만
虽然只是曾经在一起的回忆
난 이제 너를 모두 지울래
现在 我要将你抹去
내 맘이 너무 아파서
我痛彻心扉
널 보면 나와 달라
我看到你 觉得你和我不同
아직도 난 널 사랑하나 봐
看来我依然爱着你
그래 너라도 정말 행복하면 좋겠어
没错 如果你能够幸福 那就好了
난 이 밤의 끝을 잡고 잠 못 드네
我抓住今夜的尾巴 难以入眠
째깍 째깍 초침 소리
滴答滴答 秒针声音
시간은 또 흐르는데
时间不断流逝
넌 어디에 있니
你在哪里呢