标签
「いつか」君が言った
你曾说过 “总有一天…”
忘れそうなその言葉を
如今我重新想起
思い出していた
那快要遗忘的话
道の上で季節を呼ぶ風が止まる
在路上呼唤季节的风停了下来
そして君の声で我に返る
然后你的声音让我回过神来
いつもの暮らしは続いている
生活一如既往地持续
何もかもが輝いてたあの日から
从一切都熠熠生辉的那日
扉を閉ざしたら
若是选择了关上心门
消えてしまいそうなことばかりだ
很多东西都会转瞬消失
素直になれなくて
我尚未能正视自己的心
去って行った儚い毎日
时光却在懵懂中逝去
たぶんあの時
或许那个时候
僕らは歩き出したんだ
我们已经迈出那一步
互いに違う道を
走上截然不同的路
いつかあの想いが輝き放つ時まで
直到那份心意绽放光彩的那日
車輪が回り出したら
因为车轮一旦转动
旅は始まってしまうから
我们将踏上旅途
もうはぐれないように
为了彼此不再走散
過去をそっと抱きしめる
我抱紧了过去的回忆
ずっと隠していた秘密だって
一直藏在心底的秘密
君だけには伝えて来たんだ
我只会告诉你一人
どんな時も僕の全てたぶんまだ
无论何时关于我的一切 或许还会……
騒がしい街並
在熙熙攘攘的街道
すれ違っていく名も知らない人
那些与我擦肩而过的陌生人
みんなそう大切な誰かがいて
似乎心里都有珍惜的人
胸を焦がしてる
在为爱心烦意乱
抱えた物の多さに
当你负担过重
潰れそうなその時には
濒临崩溃时
思い出して
请记得
ずっと繋いできた
我们始终在一起
その手は嘘じゃないから
相牵的手并不是错觉
戻れるはずもない日が愛おしいよ
无法回去的那一天 我感到恋恋不舍
でも明日も僕達を待っている
但是未来在等待
何処へだってまだ行ける
无论何处都可奔赴
“あの日
“那一天
君は僕になんて言ってたっけ”
你跟我说了什么”
なんて言ったってもう関係ないね
说了什么已经无关紧要
散々会って段々分かって
无数次的相遇让我们相知
季節迫り来て散々泣いて
离别的季节逼近 忍不住痛哭
君は君夢でっかく描いて
你就是你 描绘着自己大大的梦
僕はここから成功を願ってる
现在我衷心祈祷你能成功
「待ってるだけじゃ
“倘若只是守株待兔
明日はないから
期待的明天不会到来
動いたここじゃ始まらないから」
所以我行动起来 待在原地不会有开始”
先の見えない暗い道路も
即使前路黑暗看不见方向
それが例え迂回路でも
即使兜兜转转绕远路
いまは少し二人とも
现在我们都稍微收起
つらい表情しまっておこう
难过的神情吧
これは別れではない
毕竟这并不是分别
出逢いたちとのまた新たな始まり
而是迎来相遇的全新开始
ただ僕はなおあなたに逢いたい
我还想再见到你
またいつか笑ってまた再会
在未来的某一天我们笑着再会吧
そう絶対
没错 一定会再见
たぶんあの時
或许那个时候
僕らは歩き出したんだ
我们已经迈出那一步
互いに違う道を
走上截然不同的路
いつか
直到有一天
二人会った意味が分かる時まで
我们明白相遇的意义
車輪が回り出したら
因为车轮一旦转动
旅は始まってしまうから
我们将踏上旅途
もうはぐれないように
为了彼此不再走散
過去をそっと抱きしめる
我抱紧了过去的回忆