내 고향 서울엔 (我的故乡在首尔)
The Black Skirts
标签
부산 집 화단엔 동백나무 꽃이 피었고
釜山家里花坛里的山茶树开花了
내 고향 서울엔 아직 눈이 와요
然而我的故乡首尔却飘着雪花
안부를 물어 볼 때면
每当我询问家里是否安好的时候
틀리지 않고 말할 수 있죠
他们都会脱口而出
거긴 벌써 봄이 왔군요 하지만
你那边都已经春天了啊
내 고향 서울엔 아직 눈이 와요
然而我的故乡首尔却飘着雪花
눈 비비며 겨울잠을 이겼더니
我终于摆脱了冬眠
내 고향 서울엔 아직 눈이 와요
然而我的故乡首尔却飘着雪花
쌓여도 난 그대로 둘 거에요
就算那里积起大雪 我也还是在这里
발 디딜 틈 없는 명동 거리로
无落脚之处的明洞
그대 살던 홍대 이층집 뜰에
我曾经生活在弘大的两层楼里
우리 할아버지 산소 위로
爷爷的坟墓上
조용히 쌓여만 가네
静静积攒着回忆
내 고향 서울엔 아직 눈이 와요
然而我的故乡首尔却飘着雪花
얼었던 내 마음도 열 틈 없이
我这颗禁锢的内心无法敞开
내 사랑 서울엔 아직 눈이 와요
我所挚爱的首尔依旧下着雪
쌓여도 난 그대로 둘 거에요
就算那里积起大雪 我也还是在这里
쌓여도 난 그대로 둘 거에요
就算那里积起大雪 我也还是在这里