Heritors of Arcadia
Heritors of Arcadia
Bonnie Gordon
标签

On an ocean of stars
在布满星光的海面上
Lo, an angel they see
瞧,他们看见的是一位天使
Untouched by the war that they waged
她仍未被他们发动的战争所波及
Laid low by their scars
因伤痕而倒下的
A people wounded but free
是一个负着伤却自由的种族
Seek what lies beyond this dark age
他们寻找着超越这个黑暗时代的东西
The seasons they turn, winter to spring
季节更替,冬去春来
Dulling the pain and erasing the sting
时光缓和了伤口,抹除了刺痛
The seasons turn, summer to fall
季节交替,夏尽秋至
Time's warm embrace begins to heal all
时间温暖的怀抱会开始治愈一切
On the wild at first light
在荒野的黎明中
The jasper lion will run
闪耀青色光芒的狮子会奔驰着
Hark, an anthem he drums, can you hear?
听,那支他奏响的圣歌,你听到了吗?
The people fresh from the night
那新生于黑夜中的人们
Rise and listen as one
一起站起来听着
The land that they were promised is near
许诺给他们的乐土近在眼前
And though I am gone, just ash in the wind
虽然我身已死,不过风中灰烬
One life surrendered so yours can begin
但一条生命谢世,后人自己的时代才能开始
Courage my children, this is your song
所以鼓起勇气来,我的孩子们,这是为你们而唱的歌
I am the earth, I will make you strong
我是你们脚下的土壤,我将使你们强壮
The world riven by pride repaired at last
一度被神的傲慢撕裂的世界终得以修复
And now its makers can be at rest
那么现在它的造物者可以休息了
Our visions come to pass
你我的愿景如今成为现实
The seasons they turn, memory fades
四季流转,回忆褪色
But when my name has been lost to the grave
但即便我的名字已被遗失在墓穴之下
I will sustain you year after year
我也将年复一年地支持着你们
I will protect you when dangers appear
在危机来临时再一次庇护你们
And though I am gone, just ash in the wind
虽然我已不复存在,只剩风中余烬
One life surrendered so yours can begin
但寄托神的力量的时代结束,人类自立的时代才会到来
Courage my children, this is your song
所以鼓起勇气来,我的孩子们,这是送给你们的歌
I am the earth, I will make you strong
我是你们脚下的大地,我将使你们坚强