百億光年
百億光年
ロザリーナ
标签
眩しいこの街にも
在这灯光炫目的城市中
月が優しくささやく
仍有月亮温柔低语
『今日が終わる』
“今天结束了”
寂しく思う
感到一丝寂寞
向かいのホームの方が先に
对面方向的月台先一步
最終電車が来て
迎来了末班电车
みんな連れて行ったモノクロに
带走了大家 世界好像
なったみたいに
就此化作黑白
取り残されたわけじゃないのに
明明并没有被谁抛弃
急かす風荒れ狂う波
却感觉好似
飲み込まれそうになるけど
快要被狂风怒涛吞噬一般
百億光年の誰かの願いが光ってる
百亿光年外有谁的心愿在闪闪发光
時間はかかっても
尽管历经漫长时光
確かに届いたんだ
却切实地抵达了这里
今日は叶わなくても
即使今天无法实现
信じ続けてみたいないつの日にか
也想要继续坚信 总有一天
僕の願いも届くはずだから
我也能得偿所愿
形を変えながら
丢失了原本的自己
歪みながら歩いてく
以扭曲的模样前进
照らす街灯の数だけの僕
街灯映照出数个我的影子
どうしようもない僕も
无可奈何的我也好
願い叶えたい僕も
想实现心愿的我也好
やめたい僕も
想要放弃的我也好
どれも本当の僕だな
无论哪一个都是真实的我
小さい頃握りしめてた
小时候紧握在手中
溶けたチョコ原型は
最终溶化的巧克力原型
もうなくても大事に思った
即使消失了依旧意义重大
何度も逃げたいと心の火に降る涙
无数次因为想逃避 向心中火焰降下泪雨
そんなんじゃ
即便如此
消えやしない変わらない火が
仍有一团火焰 始终不会熄灭
あるから
始终不会改变
明日叶わなくても
所以即使明天无法实现
まだ消えはしないのなら
只要心愿还存在
あと少しだけ
就再继续稍微
僕の心に従ってみるかな
听从一会儿自己的心声吧
明確な答えのないこの道を
没有明确答案的这条道路
臆病にもなるこのままずっと
令我胆怯 我是否还能
信じ続けられるかな
就这样继续坚信下去
空を見上げたんだ
仰望天空
誰かの願いが光ってた届いたんだ
有谁的心愿在闪闪发光 光芒传递至此
百億光年の誰かの願いが光ってる
百亿光年外有谁的心愿在闪闪发光
時間はかかっても
尽管历经漫长时光
確かに届いたんだ
却切实地抵达了这里
今日は叶わなくても
即使今天无法实现
信じ続けてみるから
我也会继续坚信下去
いつの日にか
如果将来某天
僕の願いも届くといいな
我也能得偿所愿该多好
届くといいな
若能得偿所愿该多好啊