笑顔
笑顔
生物股长
标签
だから僕は笑ってほしいんだ
所以我希望你可以开怀大笑
だから君と生きていたいんだ
所以我希望可以和你相守到老
かけがえのないひとよ
没有任何人可以将你取代
僕は君を守り続けたい
我希望可以一直守护着你
君がそこにいてくれることが
你一直陪伴我身旁
ただその小さな奇跡が
仅仅这个小小的奇迹
なによりもあたたかい
比什么都温暖着我
だから 僕は強くなりたい
所以我想要变得坚强
花がまた咲いている
又到一年花开的季节
僕はちっぽけな一歩を踏む
我又将向前迈出小小一步
思い出に変わるこの日々に
无数次的作别那些
何度もサヨナラをするよ
终将变成回忆的岁月
どこまでも どこまでも
无论我走到哪里
明るくなれる君の声が
都能给予我积极向前的勇气
いつだって一番のひかり
你的声音永远是最亮的那道光
背中をちゃんと押しているよ
在身后给予我勇敢前行的鼓励
優しいひとになりたい
想成为一个温柔的人
いつかの君が言ったね
想起你曾对我说过这句话
心のなかでくすぶる
把心中长久纠缠你的烦恼悲伤
切ないもの つたえてよ
全都和我说说吧
そうさ君が笑ってくれるなら
是啊 只要可以看到你的微笑
僕はなんでもできるよなんて
不管什么事情我都可以做到
ちょっと強がってるかな
说这种话或许是有些逞强吧
でもね なぜか 勇気がわくんだ
不知为何却涌现出无尽勇气
花が散って咲くようになんども
就像花儿周而复始的花开花谢
しあわせを繰り返せたなら
多希望幸福也会不断循环反复
そうやって生きていこう
就这样生活下去吧
だから僕は強くなりたい
所以我想要变得坚强
ごめんねと 言えなくて
道歉的话语总是难以启齿
もどかしさをぶつけたりもした
还曾将心中的烦闷发泄在你身上
いちばん近くにいることに
不能一味依赖
甘えてばかりじゃだめだね
身边最亲近的人
楽しいひとでありたい
想成为一个快乐的人
受け入れることを恐れず
不再害怕敞开心扉
ひたむきな時をかさねて
想认真的度过每一天
たしかなもの みつけたい
想找到自己坚定的信仰
抱えきれぬさびしさのなかで
如果你也正独自一人
もしも君がひとりでいるのなら
身处难以负荷的寂寞之中
ばかみたいにがむしゃらに
我会像个傻瓜一般 不顾一切
僕はずっと手を伸ばしたいんだ
永远朝你伸出双手
わかりあうことは難しいけど
虽然相互理解很困难
分かち合うことは僕にもできる
但我能与你共同分担
ただとなりにいるから
我会陪伴在你的身边
いつも君のそばにいるから
永远陪伴在你的身边
いつだって真ん中にあるよ
无论何时都会在心中
たいせつなものはここにある
重要的事物就在这里
つつむような君のその手が優しい
如同将我包裹一般 你的手是那么温柔
強く握り返すよ
所以我也会坚定地回握住你的手
いつかちょっと悲しいこともある
有一天会遇到一些难过的事情
いつかちょっと嬉しいこともある
也会遇到一些开心的事情
でもぜんぶ笑えたらいい
但是全都一笑而过就好
ぜんぶ抱え生きていけたらいい
全部勇敢面对就好
すべてがまた変わってしまっても
就算所有的一切都将改变
なんどでも花を咲かせよう
也要一次次地让花儿开放
しあわせになれるように
为了能拥有幸福
君とともに歩いていけるように
为了能与你一同前行
笑いながら泣くような日々を
喜极而泣的日子
泣きながら笑うような日々を
泪中带笑的日子
そうやって生きていこう
就这样活下去吧
だから僕は強くなりたい
所以我想要变得坚强