요즘 내 모습 (最近我的样子)
요즘 내 모습 (最近我的样子)
尹道贤
标签
요즘 내 모습 조금 이상해
最近我的样子有些奇怪
가끔씩 멍해지기도 하고
有时候会发呆
예전엔 하지 않았던 실수들이
以前从未犯过的失误
아주 조금 생긴 것 같아
好像产生了一点点
내려야 할 정거장 지나
公交车坐过站
한참을 더 갔었지
还坐了好久
그렇게 지나친지도 모른 채
就那样走过了也不知道
친구들과 웃고 떠들고
即使和朋友们嬉笑玩闹
즐거운 시간을 보내도
度过愉快的时间
무슨 얘길 했는지
说过些什么话
기억나지 않아
却都不记得
네가 떠난
你离开的那天
그 날 널 보냈던 그 날
送你走的那天
그 날 이후부터
从那天起
난 조금씩 달라졌어
我一点点改变了
괜찮을 줄 알았어
本以为没关系的
괜찮은 것 같았어
似乎是没有影响
하지만 시간이
可是随着
흐를수록 더 아픈 것 같아
时间流逝 似乎更加疼痛
동그랗게 생긴 너의 마음을
你圆润的一颗心
네모난 내 마음에 담았나
装在了我四角形的心里吗
就这样让彼此疲惫
그렇게 서로 힘들어하면서
그 오랜 시간을 견뎠었나
撑过了漫长时间吗
머리가 말해
大脑在说
Hurry up
어서 잊어
快点忘记
마음이 가는
心里走的路
길을 막는 머리는 벽
被大脑这座城墙阻拦
부딪혀 봤자
即使去冲撞
내 몸만 망가져
也只有我的身体会受伤
마음만 너를 향하다
只有心向着你
뒷걸음 치고 가다 서
后退着站立
마음을 따를지
心是否会跟随
머리를 따를지
还是大脑会跟随
밤새 고민하다가
彻夜烦恼着
결국 술만 따르지
最终又倒上酒
마음이든 생각이든 술이든
无论是心 或者想法 亦或是酒
독하면 독할수록
越狠心
널 잊는 게 수월하겠지
就会越容易忘记你吗
너와 함께 거닐던 거리
和你一起走过的街道
함께 머물던 찻집
一起驻足的茶馆
여전히 거기 그대로 있지만
虽然依旧在彼处
믿기지 않게도 모든 게
但难以置信的是 一切都
너무 낯선 풍경이 됐어
变成了那么陌生的风景
이젠 더 이상 그 곳엔
因为现在那里
네가 없으니까
再也没有了你
네가 떠난
你离开的那天
그 날 널 보냈던 그 날
送你走的那天
그 날 이후부터
从那天起
난 조금씩 달라졌어
我一点点改变了
괜찮을 줄 알았어
本以为没关系的
괜찮은 것 같았어
似乎是没有影响
하지만 시간이
可是随着
时间流逝 似乎更加疼痛
흐를수록 더 아파와
네가 떠난
你离开的那天
送你走的那天
그 날 널 보냈던 그 날
그 날을 후회해
那天让我很后悔
널 붙잡아야 했었어
本应当挽留你的
하지만 난 멍하니
可我却呆呆地
뒤돌아서 떠나는
只是望着
널 보고만 있어
转身离去的你
뒷모습만 바라보고 있어
只是凝望着你的背影
동그랗게 생긴 너의 마음을
你圆润的一颗心
装在了我四角形的心里吗
네모난 내 마음에 담았나
그렇게 서로 힘들어하면서
就这样让彼此疲惫
그 오랜 시간을 견뎠었나
撑过了漫长时间吗
내 마음과 머리가 말해
我的心和大脑在说
지워
忘却
지워
忘却
지워져
忘却吧
지워
忘却
지워
忘却
지워져
忘却吧