标签
우연히 찾아낸 낡은 테입속의 노랠 들었어
听着偶然间找到的磁带里的歌
서투른 피아노 풋풋한 목소리
生疏的钢琴声 稚嫩的声音
수많은 추억에 웃음 짓다
那些回忆让我微笑
언젠가 너에게 생일 선물로 만들어준 노래
这是作为你的生日礼物做的歌
촌스런 반주에 가사도 없지만
虽然很老土 而且没有歌词
넌 아이처럼 기뻐했었지
但你还是像孩子一样开心的笑着
진심이 담겨서 나의 맘이 다 전해진다며
如果我真诚的内心可以传到给你
가끔 흥얼거리며 눈물을 흘리기도 했지
偶尔哼着歌也会流下眼泪
오래된 테입속에 그 때의 내가
因为我会羡慕 想念磁带里
참 부러워서 그리워서
那时候的我
울다가 웃다가 그저 하염없이
一会笑一会哭 呆呆的
이 노랠 듣고만 있게 돼 바보처럼
傻傻的听着这首歌
널 떠나보내고 거짓말처럼 시간이 흘러서
你离开了以后时间过的很快
너에게 그랬듯 사람들 앞에서
就像对你做的一样 我也让其他人
내 노랠 들려주게 되었지
听到了我的歌
참 사랑했다고 아팠다고 그리워한다고
以前真心爱过 痛过 怀念过
우리 지난 추억에 기대어 노래할 때마다
我想着以前的回忆唱着这首歌
네 맘이 어땠을까 라디오에서
你的心情会是怎么样呢 在广播里
길거리에서 들었을 때
在街道上听见的时候
부풀려진 맘과 꾸며진 말들로 행여
不知道会不会因为夸张的内心 修饰的语言
널 두 번 울렸을까 참 미안해
让你再次的哭泣 真的很抱歉
이렇게라도 다시
变成了这个样子
너에게 닿을까 모자란 마음에
我不敢重新回到你身边
모질게 뱉어냈던 말들에
我冷酷的抛出去的话
그 얼마나 힘들어했을지
不知道有没有让你受伤
오래된 테입속에 그 때의 내가
因为我会羡慕 想念磁带里
참 부러워서 그리워서
那时候的我
울다가 웃다가 그저 하염없이
一会笑一会哭 呆呆的
이 노랠 듣고만 있게 돼 바보처럼
傻傻的听着这首歌