Where the Wind Sleeps ~song of the Empress~
NCSOUND
标签
바람에 날려 여기로 왔네
随风飘零到此
저 달빛 속에 머물렀네
停留在那月光之中
구름은 어둠 저편에 멀어지네
云彩都向着那边远去
참았던 눈물 바다로 떨어지네
隐忍的眼泪掉落进大海
닿을 수 없었던
曾无法触及的你
넌 내 곁에 있는데
现在在我身旁
내 마음 이리도 왜 이리
可我的心为何会如此的
서글퍼지는 건지
为何会如此的伤感
저 하늘이 내려준 우리의 인연은
上天赐予的 我们的姻缘
바람이 잠드는 그 곳으로
向着那风沉睡之地远去
이제는 건널 수 없는 강물
现在变成了无法趟过的江水
후회해도 이젠 소용없어
即便现在后悔也已于事无补
따스한 너의 두 손을 잡아도
即使握着你温暖的双手
두 눈가엔 슬픔만이 가득하네
可你眼里却满满都是悲伤
닿을 수 없었던
曾无法触及的你
넌 내 곁에 있는데
现在在我身旁
내 마음 이리도 왜 이리
可我的心为何会如此的
서글퍼지는 건지
为何会如此的伤感
저 하늘이 내려준 우리의 인연은
上天赐予的 我们的姻缘
바람이 잠드는 그 곳으로
向着那风沉睡之地远去
후회하지마
就算后悔
힘들어도 이제는
就算艰难
가야만 하네
现在也只能离去
그 먼 곳으로
向着那远方
닿을 수 없었던 넌
曾无法触及的你
내 곁에 있는데
现在在我身旁
내 마음 이리도
可我的心为何会如此的
왜 이리 서글퍼지는 건지
为何会如此的伤感
저 하늘이 내려준 우리의 인연은
上天赐予的 我们的姻缘
구름이 잠드는 그 곳으로
向着那云沉睡之地远去