The Sound Of Silence
Disturbed
标签
Hello darkness my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来跟你聊天了
Because a vision softly creeping
因为有种幻觉正悄悄向我袭来
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡时留下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
那幻觉便在我的脑海里生根发芽了
Still remains
并依旧缠绕着我
Within the sound of silence
伴随着寂静的声音
In restless dreams I walked alone
在不安的梦幻中我独自前行
Narrow streets of cobblestone
行走在狭窄的鹅卵石道路上
'Neath the halo of a street lamp
在路灯光环的照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵挡寒冷跟潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一道耀眼的霓虹灯光刺进了我的双眼
That split the night
其划破了天空
And touched the sound of silence
还打扰了这份寂静之声
And in the naked light I saw
伴随着明火的光芒 我看见了
Ten thousand people maybe more
成千上万或者更多的人
People talking without speaking
无声地交流着
People hearing without listening
听而不闻
People writing songs that voices never share
他们作了首歌却没唱出来
And no one dared
也没人敢
Disturb the sound of silence
干扰这份寂静之声
Fools said I You do not know
我说 傻瓜 难道你们不知道
Silence like a cancer grows
寂静如同顽疾那般滋长
Hear my words that I might teach you
听我的诉说或许我就能教你
Take my arms that I might reach you
挽着我的手或许我就能靠近你
But my words like silent raindrops fell
但我的话语犹如雨滴般瓢落
And echoed in the wells of silence
在寂静的井中回想着
And the people bowed and prayed
人们向自己奉承的霓虹之神
To the neon god they made
鞠躬祈祷
And the sign flashed out its warning
神迹中闪射出告诫的语句
In the words that it was forming
在字里行间透露着天机
And the sign said
神迹透露说
The words of the prophets are written on the subway walls
预言者的话都显现在地铁的墙上
And tenement halls
和房屋的客厅中
And whispered in the sounds of silence
并在寂静之声中窃窃私语