봄 같던 그녀가 춥대(Feat. 페노메코)
봄 같던 그녀가 춥대(Feat. 페노메코)
MC梦
标签
차가운 겨울을 닮은 날 사랑한
爱着冷漠如冬季的我的她
그녀는 심장이 시릴 만큼 춥대 춥대 춥대
据说心脏也如这般冰冷 冰冷 冰冷
봄이 왔는데 여전히 춥대
春天来了呢 却依旧寒冷
내 품에 안겨있어도 춥대
即使拥入我怀里 也说很冷
많은 걸 바라는 게 아닌데
并没有过多奢望
불안함이 가득한 내 눈빛이 춥대
我充斥着不安的目光 散发着寒意
내 사랑 너는 외로운 술래
我的爱情 你是孤独的捉家(Tip:捉迷藏里捉人的人)
가슴 찢어지네 그녀가 울 때
撕心裂肺 当她降临的时候
서툰 감정 표현과 함께
生疏的情感 还有笨拙的表现一起
투박하게 던진 내 말투가 춥대
我那粗鲁抛出的语气 冰冷不已
내 한숨은 입김이 되어
我的叹息化作一口哈气
그녀의 마음속을 시리게 하고
让你的内心深处也冰冷
니 눈물은 눈꽃이 되어
你的泪水幻化作雪花
따스한 그 미소도 얼려버렸구나
温暖的微笑也被彻底冻住
꽃잎 같던 사람아
曾如花瓣般的人啊
언제 그렇게 시들었나
却终有一日会这般枯萎
뜨거웠던 심장아
曾炽热的心脏
언제 이렇게 재가 됐나
却终有一日会化为灰烬
춥대 같이 있어도
即使待在一起 也寒冷无比
봄 같던 그녀는 외롭대
那曾如春天般的她 听说也很孤独
춥대 어쩌면 내가
冰冷不已 也许
주려는 게 행복이 아니었나
我会给你的 并不是幸福
나 역시도 춥네
你果然很冷吧
열두 달이 전부 1월인 것 같애
一年12个月 全都像是1月那么冷
어느샌가 나를 가둬버린 굴레
转眼间便将我囚禁起来
또 습관처럼 쥐구멍을 찾아 급히 숨네
再次习惯性寻找着老鼠洞 慌忙藏起
너의 눈시울을 물들이네 붉게
你的眼眶却浸染上红色
헤아릴 수 없지 그 눈물의 무게
无法理解吧 那泪水肚饿重量
넌 말하지 같은 공간 같은 천장
你说过吧 在同样的空间 不变的天花板
같은 침대 위에 이불을 같이 덮어도 춥대
一样的床上 即使一起盖着被子 也很冷
얼마나 많은 새벽을 더 불태워야
该有多少凌晨被燃烧殆尽
네 시린 손을 잡아줄 수가 있을까
你能抓住我冰冷的手吗
살얼음 같은 감정선은
如薄冰般的感情线
부서질 듯이 위태롭고
似是要支离破碎般岌岌可危
우리 정말 괜찮을까
我们真的会好起来吗
꽃잎 같던 사람아
曾如花瓣般的人啊
언제 그렇게 시들었나
却终有一日会这般枯萎
뜨거웠던 심장아
曾炽热的心脏啊
언제 이렇게 재가 됐나
却终有一日会化为灰烬
춥대 같이 있어도
即使待在一起也说很冷
봄 같던 그녀는 외롭대
那曾如春天般的她 听说也很孤独
춥대 어쩌면 내가
冰冷不已 也许
주려는 게 행복이 아니었나
我会给你的 并不是幸福
내 세상의 유일한 꽃
在我世界里唯一的朵花
그대여 머물러요
就是亲爱的你 愿你留下
얼어붙은 나를 녹여줘요
请融化被冻住的我吧
니가 없는 내일을
因为我依旧承受着
아직 감당하기엔
没有你的明日
숨도 못 쉴 만큼 버거운데
似是无法呼吸般吃力
춥대 같이 있어도
即使待在一起也说很冷
혼자인 것처럼 외롭대
据说也像是孤身一人般孤独
춥대 어쩌면 내가
冰冷不已 也许
주려는 게 행복이 아니었나
我会给你的 并不是幸福
차가운 겨울을 닮은 날 사랑한
爱着冷漠如冬季的我的她
그녀는 심장이 시릴 만큼 춥대 춥대 춥대
据说心脏也如这般冰冷 冰冷 冰冷