カナデトモスソラ (奏明天空)
カナデトモスソラ (奏明天空)
25時、ナイトコードで。
标签
想い出辿るたびに ひどく
每逢追溯过去的回忆
押し潰されそうになる けど
便感觉有些不堪重负
逃げ込む場所なんてないからさ
然而因为早已没有可以躲避的地方
繰り返す自問自答 ああ
所以我只能这样反反复复自问自答
いつもそうやって (まだ)
一直以来我都是这样(依旧)
すり減らしてって (まだ)
不断消磨着自己的心(仍然)
気づいたら何も見えなくなってた
猝然发觉视野之内早已一片虚无
わからないものが
在不了解的事物
つもり つもる まえに
越积越多之前
ほら
来吧
拒んだもの多すぎて
有了太多太多抗拒的事物
見えないものばっかみたいだ
似乎全都是无法眼见之物
ちょっと触れようとしてみても
可不可以
いいかな
让我稍微试着去触碰感受
伝えたいよ きっと
好想传达出去
無理かもしれないけどどうか
或许这份心愿再也难以实现 但拜托
ねえもっと ねえもっと 見たいよ
我还想要见证更多 更多的景色
知らない世界で
将于陌生世界
見つけたイメージを
寻找到的景象
音にするから
化为旋律歌唱
変わらない景色だけが あれば
我曾认为
かまわないと思ってた でも
只要眼前的景色永远不改变就足够了
一つだけの願い事 描いてみた
然而我还是试着描绘了那唯一的愿望
意味なんてない けど
虽然我知道这样并无任何意义
いつも自分のせいだって
一直以来都怪罪在自己的身上
息を吸うだけで やっと
仅是呼吸就已经用尽所有力气
ずっと籠の中塞いでいたんだ
一直把自己囿于封闭的牢笼中
単純明快なストーリー
我想要的
求めてるわけじゃない
并不是那些简单纯粹的故事
ただ声が聞きたい
我只不过是想要倾听那声音
痛いよまだ 言葉が
令我痛苦不已的那些话语
ずっと首絞めてくるけど
至今仍旧绞缚着我的脖颈
そっと閉じた目も少し痛いけど
轻轻闭上的双眼也还是会隐隐作痛
伝えたいよ きっといつか
好想传达出去 总有一天一定可以
わからないけど今も
尽管我仍不知道那一天会是在何时
ねえもっと ねえもっと 見たいよ
呐 我还想要见证更多 更多的景色
拒んだもの多すぎて
有了太多太多抗拒的事物
見えないものばっかみたいだ
似乎全都是无法眼见之物
ちょっと触れようとしてみても
可不可以
いいかな
让我稍微试着去触碰感受
伝えたいよ きっと
好想传达出去
無理かもしれないけどどうか
或许这份心愿再也难以实现 但拜托
ねえもっと ねえもっと 見たいよ
我还想要见证更多 更多的景色
知らない世界で
将于陌生世界
見つけたイメージを
寻找到的景象
壊れかけで咲いた不確かな欠片
将于濒临毁灭时迎来绽放的 不确定的碎片
音にするから
统统化为旋律歌唱
なにもないのに なにかもとめて
明明一无所有 心中却仍有所渴求
なにもないまま あしたをとじた
依旧一无所有 封闭了明天的门扉
なにもないけど なにもないから
尽管一无所有 也正是因为一无所有
ここでみつけた このメロディ
才让我得以在这里寻找到这段旋律