The Way You Felt
Alec Benjamin
标签
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
当你静卧于我怀中 纯粹情愫溢出
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
我如此痴恋于你 因你魅力而倾倒
But you left me in the dark and my heart completely vacant
可你却留我心空荡 独伫黑暗中
Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
如今我张皇失措 不知如何是好
Is your heart just pre-conditioned for brevity?
难道你早就策划着 就此别过
I don't mean to accuse you of refusing longevity
其实你不愿坚持 我也不会责怪你
But I cannot excuse you for abusing my empathy
可你将我同理心 肆意挥霍
My empathy
实在无法原谅
I can take rejection
就算被拒绝 我也能够接受
But you gave the impression
但何必在起初
That this was the inception
就给我留下那般
Of something real
真情实感的印象呢
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
当你静卧于我怀中 纯粹情愫溢出
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
我如此痴恋于你 因你魅力而倾倒
But you left me in the dark and my heart completely vacant
可你却留我心空荡 独伫黑暗中
Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
如今我张皇失措 不知如何是好
How you could look me in the eye and tell me that you love me
你怎能凝望我的双眼 向我告白
When you knew it was a lie, I was headed for Kentucky
当你意识到那不过是谎言 我已动身前往肯塔基
When you called to say goodbye, how did I not see it coming?
只恨自己未早料到你的告别
Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
此刻我脑海混乱
Maybe I'm the one to blame, have a tendency
或许一切都该怪罪于我
For always ignoring my brain when it says to me
不该总是忽略脑海的想法
That someone's been manipulating my empathy
其实一直都有人
My empathy, mmm
在操纵我的同理心
I can take rejection
就算被拒绝 我也能够接受
But you gave the impression
但何必在起初
That this was the inception
就给我留下那般
Of something real
真情实感的印象呢
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
当你静卧于我怀中 纯粹情愫溢出
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
我如此痴恋于你 因你魅力而倾倒
But you left me in the dark and my heart completely vacant
可你却留我心空荡 独伫黑暗中
Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
如今我张皇失措 不知如何是好
How you could look me in the eye and tell me that you love me
你怎能凝望我的双眼告白
When you knew it was a lie, I was headed for Kentucky
当你意识到那不过是谎言 我已动身前往肯塔基
When you called to say goodbye, how did I not see it coming?
只恨自己未早料到你的告别
Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
此刻我脑海混乱
I don't know
我不知所措
I don't know
不知如何是好
I don't know
我不知所措
I don't know
不知如何是好
The way you felt in my arms, our chemistry was sacred
当你静卧于我怀中 纯粹情愫溢出
Oh, I fell for your charm, I was so infatuated
我如此痴恋于你 因你魅力而倾倒
But you left me in the dark and my heart completely vacant
可你却留我心空荡 独伫黑暗中
Now I don’t know-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
如今我张皇失措 不知如何是好