IMMORAL
IMMORAL
川田まみ
标签
届かせて 息も出来ないほど
请收下吧这被窒息般的思恋
締め付けた思いが 閉じ込めたページを開く
请翻开你那 被封闭的一页
問いかけた今 望むは心が欲しいだけなのに
你问过我现在 我所期望 只求你的真心一份
遠ざかる君だけが無重力の中で
而只会远离的你 就好似已飘离了重力
人波を隔てている 透明な境界線肌を切る
陌生的人潮 隔开出无形的界线 好似能切割肉皮
どうすれば飛び越えられるの?
又怎么做 才能越过这境地
解って…とか 淋しい…とかじゃなくて
不是求认可…… 不是怕孤单……
側に居たい 同じ時を平行線で見ていたい
只想在留你身边 看着你的每一个时间
傷つけて 心が触れるなら
若被你伤害 能触动你的心
君の欠片に刺された 痛みなら構わない
即使被你心的碎片刺到伤痛我也不悔
内気な夢に溢れた 雫が落ち汚してく
在你那羞溃的梦里 被溢出的结晶所玷污
白い日記帳に 許されぬ文字増えてゆく
在我纯白的日记里 增加着淫乱的字句
頷いた今 捧ぐはこの身体全て
我答应过现在 我奉献给你 是这身体和心灵的全部
どうすれば届けられるの?
但怎么做你才肯收下呢
悔しい…とか もどかしい…とか言えず
你不肯说后悔…… 你不肯说回头…
自分の胸 強く叩く音にどうか気づいて
但还请察觉 在你那胸口 重重敲响的 忏悔之声
傷つけて 言葉交わせるなら
若继续被你伤害 就能听到你言语
ありきたりな甘い囁きなんていらない
我不需要那虚伪的甜言蜜语
書きなぐるような思いを
将你那交织的真实记忆
痛くしたって構わない 私に焼き付けて…
即使弄伤我也不要紧请将它烙印在我这里吧
届かせて 泣きじゃくる思いを
请收下吧 这快要哭泣的思恋
君のページを切り裂く欠片 それになれたら…
愿此能撕碎 你痛苦的一页
一瞬でいい 記憶の深い場所に触れたら
一瞬间也好 请让我触摸你记忆深处的一处
君の日記帳で 永遠の面影になる
让我成为你 日记里 永恒的笑颜吧