ツバメ (feat. ミドリーズ)
YOASOBI
标签
煌く水面の上を
在波光粼粼的水面上
夢中で風切り翔る
梦幻般自由地翱翔
翼をはためかせて
挥舞着双翅
あの街へ行こう
穿过街道
海を越えて
越过海洋
僕はそう小さなツバメ
我是一只娇小的小燕子
辿り着いた街で触れた
在我所经过的城市
楽しそうな人の声
总能听到人们的欢声笑语
悲しみに暮れる仲間の声
有时又会沉浸在同伴们的悲鸣中
みんなそれぞれ違う暮らしの形
尽管每个人的生活方式都不一样
守りたくて気付かないうちに
想在不知不觉中保护它
傷付け合ってしまうのはなぜ
为何又要互相伤害呢
同じ空の下で
在同一片天空下
僕らは色とりどりの命と
我们都是多姿多彩的生命
この場所で共に生きている
在这个地球共同生活着
それぞれ人も草木も花も鳥も
每个人类 每种草木亦或是花鸟
肩寄せ合いながら
让我们肩并肩互相依偎在一起
僕らは求めるものも
尽管我们所追求的东西
描いてる未来も違うけれど
所描绘的未来 各有不同
手と手を取り合えたなら
若能携手互助的话
きっと笑い合える日が来るから
一定会迎来充满欢笑的一天
僕にはいま何ができるかな
如今的我又有什么是力所能及的事情呢
誰かが手に入れた豊かさの裏で
在百姓获得富足的背后
帰る場所を奪われた仲間
可能是被夺去归宿的同伴
本当は彼も寄り添い合って
其实我也想陪他
生きていたいだけなのに
一起活下去啊
悲しい気持ちに飲み込まれて
尽管被悲伤的情绪所吞噬
心が黒く染まりかけても
即使内心被染成了黑色
許すことで認めることで
也能通过别人的宽恕和认可
僕らは繋がり合える
我们还能重新紧密联系在一起
僕らに今できること
这就是我们现在能做的事情
それだけで全てが変わらなくたって
尽管这一切不会一下子因此而改变
誰かの一日にほら
遇见某人的一天
少しだけ鮮やかな彩りを
让我的世界变得拥有了鲜艳的色彩
輝く宝石だとか
即使没有闪闪发光的宝石
金箔ではないけれど
和金箔的点缀也能绽放光芒
こんな風に世界中が
如果在这样的世界中
ささやかな愛で溢れたなら
洋溢细微的爱心的话
何かがほら変わるはずさ
你看!有什么正在起变化呢
同じ空の下いつかきっと
我相信总有一天会在这片天空下实现
それが小さな僕の大きな夢
这是 渺小的我 的 大大梦想