Together When...
Together When...
浜崎あゆみ
标签
僕達は心に同じ
我们虽然在心里留下了
傷跡を残しながら
同样的伤痕
背を向けたまま振り返らずに
却仍然背对而行没有回头
そっと強く歩き出しました
只是更用力的向前迈步
変わらないひとつのものを
我曾经相信我找到了
見つけたと信じていた
永恒不变的一样东西
ふたりはそれが変わっていくのを
我们两个人因为感觉到了它在改变
感じて一歩離れた
而分开了一小步
やがてさらに
一歩離れた 终于再次分开了一步
傷つかない様に
为了不受到伤害
ありがとうって言いたかった
想要说出谢谢你
ありがとうって言えなかった
却没能说出谢谢你
だってそれじゃまるで
永遠の 是因为那就如同永远的
サヨナラみたいで悲しすぎるから
再见一般 太悲伤了
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
如果有一天我能以我的姿态重生
君を探す旅に出るんだろう
我会踏上寻你的旅途吧
ある日ふとした瞬間に
某一天在那偶然的一刻
自分で選んだはずの
必定是我自己做出了选择
新しくて見慣れぬ景色に
对于全新却又陌生的景色
少し戸惑っていたら
若是稍感不知所措的话
まるで君のような優しい
就有如同你一般
風が吹き抜けました
温柔的风吹过
愛してると言いたかった
想要说出我爱你
愛してると言えなかった
却没能说出我爱你
だけどそれは僕の最大の
但是感觉那就是像是我最大的
嘘であり真実だった様な気がする
谎言亦是真实一般
いつかまた僕は僕に生まれ変わって
如果有一天我能一我的姿态重生
君を探す旅に出るんだろう
我会踏上寻你的旅途吧
ありがとうって言いたかった
想要说出谢谢你
ありがとうって言えなかった
却没能说出谢谢你
だってそれじゃまるで
永遠の 是因为那就如同永远的
サヨナラみたいで悲しすぎる
再见一般 太过悲伤了
愛してると言いたかった
想要说出我爱你
愛してると言えなかった
却没能说出我爱你
だけどそれは僕の最大の
僕の最大の 但是感觉那就像是我最大的
嘘であり真実だった様な気がする
谎言亦是真实一般
もしも別の誰かに生まれ変わっても
即使有一天我转世成为了另外的一个人
君を探す旅に出るから
我也会踏上寻找你的旅途