标签
届け 届け 想いよ 届け
【传达吧 传达吧 让想念传达到吧】
そう あの日 笑顔 私の願い 全て
【让"那一天的笑容 以及我的愿望"这全部的一切】
君と 優しい時間へと
【还有那些与你相伴的温馨回忆】
届け
【传达吧...】
...
海の青 広がる
【海的蔚蓝一望无际】
赤煉瓦 その向こうに
【在红砖瓦的另一端呐】
ねえ
【呐...】
光る磯波(いそなみ) 越え
【穿越矶波的浪花】
叢雲(むらくも)の空 眩しい
【丛云的天空令人睁不开眼】
ああ
【啊...】
言葉選んで
【重新组织着话语】
瞳伏せても
【即使闭上眼】
見えない 明日(あした)も
【也不能看见明天】
君の笑顔も
【还有你的笑容】
白く 白く 吹雪のような
【白茫茫 白茫茫 就像是吹雪一样】
そう出逢う前から解ってた この想い
【在我们相遇之前我就明白着这个情感】
今なら もっとずっと 強く
【从今以后还要变得更强】
強く 強く 願いは強く
【更强地 更强地 愿望是更强的心意】
繋ぐよ その手を
【牵起这双手】
感じで 明日(あした)を
【去感觉那明天】
信じる優しい未来へと 届け
【与我所相信着的那温馨的未来一起 传达吧】
...
水平線 陽が落ちて
【夕阳落在 水平线下】
夕燒け 君を染める
【夕阳染红你的脸庞】
ねえ
【呐...】
ずっとこのまま なんて
【虽然就这样一直维持着原样】
いいじゃない 想いだけなら
【我觉得 这样也不错呢】
けど
【但是...】
きっと 違うの
【那一定是不对的】
いかなきゃ だめなの
【不做任何行动是不可以的】
呼吸 揃えたら
【深吸一口气】
飛沫(しぶき)の中へ
【航向浪花之中】
君と 君と 唄っていたい
【与你一起 与你一起 想与你一起唱着歌】
戦(いくさ)の日 それは
【战斗的日子不只是如此】
きっと全てでなくて
【这一切也并非我们的一切】
帰り道 見失わぬよう
【为了不要忘记了回家的路】
聴いて 聴いて その声聴いて
【去聆听 去聆听 聆听着那个声音】
繋いで この手を
【牵起这双手】
還るよ 明日に
【回到明天去吧】
きっと懐かしい あの場所へ
【一定可以回到我们怀念的那个地方】
...
時の嵐の中で今
【我们身处在时间暴风中的现在】
舞い散る花の涙
【就像是花儿般随风飞落的眼泪】
向かい風 今宵 花吹雪
【乘着风儿 今晚 在吹雪中飞舞】
積る 積る 白雪(しらゆき)みたいに
【堆积着 堆积着 就像白雪一样】
優しく 透きとおる 時間(じかん)のような
【轻柔地 就像透明的的时间一样】
きっと きっと 初雪(はつゆき)みたいに
【就像是 就像是 就像是初雪一样】
忘れないよ 一瞬を
【这一刻 我绝不会忘记】
深く 深く 深雪(みゆき)のような
【深深地 深深地 就像是深雪一样】
そう 始まる前に知っていた この痛み
【在开始这一切之前我就明白了这种伤痛】
今なら もっとずっと 深く
【现在的我又更加明白着这种伤痛】
強く 強く 想い紡いで
【更强地 更强地 将思念编织进去】
繋ぐよ その手を
【牵起这双手】
感じで 明日(あした)を
【去感觉那明天】
静かな優しい海へ きっと届け
【安静温柔的大海 一定会帮我传达】
君へと届け
【传达到我的思念到你手中】