Parole
Parole
sajou no hana
标签
塗りたくって剥がれないよう
为了不让未涂抹的墙壁败露
封を閉じたら
选择将其封闭
誘い出した足枷が笑ってた
被引诱出来的脚镣却发出了嘲笑
もう腐った代わり映えのない不快食べ
将已决疣溃痈的 一成不变的不快吞下
誰に対して苦しい代償課してるんだろう
到底是为了谁要付出这悔恨的代价
相談も本心隠してどうせ逃げればいいや
普通的谈话也隐藏真心 反正能选择逃避
悪いのは全部私のせいにすればいい
将这一切过错 全部归咎于我
脳は眠ってしまった嫉妬や怒りも
陷入昏睡的大脑 对嫉妒和愤怒
決して許しはしないで
都绝对无法原谅
失敗遠ざけて狂って最後に依存をした
一直试图背离失败 最后却疯狂地与其相存
どうしてうまく生きれない
一旦脱离便无法生存
見つめた吐きそうな過去が罰を有耶無耶にして
凝视那让人作呕的过去 罪罚也变得模棱两可
今も問いかけてる朽ちて消えそうな心へ投げた
如今也仍在不断地 向那腐朽凋落的心丢出疑问
掻きむしった治る期待ない痒い想い
令人难耐的却没有抓动欲望的搔痒回忆
ただ不相応 初めから合ってはいない
单单充斥着不相称 从一开始就没合上拍
思考せずに何もかも受け入れて過ごす
不假思索便纳谏如流的这一切
どうすればいいか知ってるのに見ない振りした
明明知道该如何面对 却置若罔闻
虚言をついて忘れ真実だって思った
忘却那满嘴空话 相信这便是真相
心地のいい場所は一人きりだった
心灵的真正归宿 只能孑然一身
脳は眠ってしまった嫉妬や怒りも
陷入昏睡的大脑 对嫉妒和愤怒
決して許しはせずもっと落ちてって
都绝对无法原谅 只能一味地堕落
君に出会ってしまったばかりに
正因为与你的这场相遇
今も尚 心が痙攣して痛い
如今 心仍如痉挛般疼痛
遠ざけて狂って最後に依存をした
明明试图背离失败 最后却疯狂地与其相存
どうしてうまく生きれない
一旦脱离便无法生存
見つめた吐きそうな過去が罰を有耶無耶にして
凝视那让人作呕的过去 罪罚也变得模棱两可
今も問いかけてる朽ちて消えそうな私を
如今也仍在不断地 对腐朽凋落的我扪心自问
蔑んで嫌っていっそ軽蔑をして
面对着贬低 厌恶 甚至索性是轻蔑
楽になって壊した心投げた
舒缓地将那破碎的心付之一炬