モノクローム・アンサー
モノクローム・アンサー
大本眞基子
标签
明日の待ち合わせの场所を
明天碰头的地点
特に 决めないままにバイバイ
还没约好就道别了
お风吕に入っててもそわそわ
洗澡的时候也总是走神
いっそ电话しちゃおうかな
想着干脆打个电话过去吧
ドキドキ止まんない
扑通扑通的心跳停不下来
とぅるる 呼び出し 二回めのコール
叮铃铃 再一次拨出的电话
やっと闻こえた君の声色
终于听见了你的声音
なんかむにゃむにゃで「おはよー」
迷迷糊糊地说了声“早安”
モノクロームな恋が 二人を包んで
黑白二色的恋爱 包围着你我两人
温度差も 爱おしいくらい
温度差在恋爱中也变得甜蜜
モノクロームな视界
黑白二色的视界
きっと私だけカラフル
一定只有我是彩色
はっきりしない そこも好きよ
你的优柔寡断 我也很喜欢哦
おめかしして准备OK
化好妆 准备完成
そんなときに 事件発生
就在这时 发生事件
お気に入りの赤いティーカップ
最喜欢的那只红色茶杯
饮みかけのレモンティーごと
喝了一半的柠檬茶
スカートにダイブ
洒在了裙子上
ごめん・・・ 遅れた私に向かって
“抱歉……” 对着迟到的我
「おつかれさま」と 头くしゃりと
你说着“辛苦了” 一边摇着头
なでてくれたね ありがと
一边安慰了我呢 谢谢你
モノクロームな二人
黑白二色的二人
离れて见えるけど
看上去相隔很远
本当は 一番近いの
实际就在最近的地方
モノクロームな梦が
黑白二色的梦
君と一绪なら虹色
和你一起 就变成了虹色
はっきりしてる そんな気分
我能确定 那种情感
モノクロな世界で
黑白二色的世界之中
モノクロな话をして
说着黑白二色的言语
セピア色の记忆 あやふやなままで
深棕色的记忆还是很模糊
モノクロな景色に
黑白二色的景色中
鲜やかな色流れて
有鲜烈的颜色流淌着
溢れだして向かうよ 君に
满溢着向着你奔去
モノクロームな二人
黑白二色的二人
离れて见えるけど
看上去相隔很远
本当は 一番近いの
实际就在最近的地方
モノクロームな梦が
黑白二色的梦
君と一绪なら虹色
和你一起 就变成了虹色
はっきりしてる そんな気分
我能确定 那种情感
モノクロームな未来
黑白二色的未来
いいえフルカラー
不 那是虹色的
二人ならキラキラになれる
你我一起的话 就会闪闪发光
モノクロームな距离で
黑白二色的距离
溶け合っていけばカラフル
如果能消融 就会变成虹色
はっきりしない そこも好きよ
你的优柔寡断 我也很喜欢哦
はっきりしてる 答え言って
我已经明白 能说出那个答案