标签
「ねえ大好きな君へ」
给最爱的你
笑わないで聞いてくれ
不要笑 请听我说
「愛してる」だなんて
我爱你这句话
クサいけどね
虽是陈词滥调
だけどこの言葉以外
但是除此之外
伝える事が出来ない
我不知道该对你说什么才好
ほらね
你看吧
またバカにして笑ったよね
你又在笑我笨了
君の選んだ人生は
你真的要选择我
僕で良かったのか?
与你共度余生吗
なんて分からないけど
虽然我不太确定
ただ泣いて笑って
但在泪水与笑脸
過ごす日々に
相伴的日子里
隣に立って居れることで
留在你身边
僕が生きる意味になって
就是我生存的意义
君に捧ぐこの愛の唄
献给你 这首爱之歌
「ねえあの日の僕ら
那一天我们
何の話をしてた?」
说了些什么?
初めて逢った日によそよそしく
最初相逢时的冷淡
あれから色々あって
自那以后经历了许多
時にはケンカもして
时不时的也会有争吵
解りあうためのトキ過ごしたね
都是为了相互理解的这一刻
この広い僕ら空の下
在广阔的天空之下
出逢って恋をしていつまでも
相遇相爱直到永远
ただ泣いて笑って
在泪水与笑脸
過ごす日々に
相伴的日子里
隣に立って居れることで
留在你身边
君と生きる意味になって
就是与你一起生活的意义
君に捧ぐこの愛の唄
献给你 这首爱之歌
いつも迷惑をかけてゴメンネ
总是给你添麻烦 真抱歉
密度濃い時間を過ごしたね
度过如胶似漆的甜蜜时光
僕ら2人日々を刻み
铭刻属于我们二人的岁月
作り上げてきた想いつのり
日积月累的爱恋愈加深刻
ヘタクソな唄を君に贈ろう
将这首笨拙的歌曲送给你
「めちゃくちゃ好きだ」と
我超级喜欢你
神に誓おう
我向神明起誓
これからも君の手を握ってるよ
从此以后也会紧握着你的手
僕の声が続く限り
只要我还能发出声音
隣でずっと愛を唄うよ
就会在你身边一直歌唱爱情
歳をとって声が枯れてきたら
当我老了 声音嘶哑
ずっと手を握るよ
也会一直紧握你的手
ただアリガトウじゃ
简短的一句谢谢
伝えきれない
无法传达我的爱
泣き笑いと悲しみ喜びを
余生我们也要
共に分かち合い
一起哭一起笑
生きて行こう
一起分享悲伤和喜悦
いくつもの夜を越えて
度过无数个夜晚
僕は君と愛を唄おう
一起唱起这首爱之歌