Love Song
Love Song
滨崎步
标签
愛のない 人生なんて
没有爱的 人生
そんなの 生きる自信ない
我没有自信活下去
夢のない 人生なんて
没有梦的 人生
そんなの 想像したくない
我不愿 想像
歌のない 人生なんて
没有歌的 人生
そんなの 見当もつかない
我无法 估量
ゆずれない 想いがなけりゃ
如果没有 坚定的信念
つまんない 意味がない
未免太无聊 没有意义
そんなんじゃない
不是这样吗?
守りたいものがありますか?
有想要守护的对象吗?
守り抜けるか不安ですか?
是否害怕无法守护到底
傷ついてボロボロの
正因为遍体鳞伤
あなただから 強さ知ってる
这样的你 一定学会坚强
大事な人がいますか?
有想要珍惜的对象吗?
その人を大事に出来てますか?
是否能好好的珍惜对方?
失ってしまう前に
在失去之前
優しくぎゅっと抱きしめて
请温柔地紧紧拥抱
どうやら そう簡単には
看来 事情的发展
ことは運ばないらしい
似乎无法随心所欲
それでも ゆずれない想い
即使如此 如果没有坚定的信念
がなけりゃ つまんない 意味ない
未免太无趣 没有意义
そんなに 何もかも全部
从不认为一切能够
うまくいくなんて思ってない
完全的称心如意
それでも ゆずれない想い
即使如此 如果没有坚定的信念
がなけりゃ つまんない 意味ない
未免太无趣 没有意义
いっその事諦めて
干脆放弃
楽になってしまおうか
让自己轻松点
正直そう思ってしまう
老实说
そんな日もきっとあるんだろう
一定也会这样想过
失ったものはありますか?
曾失去过什么东西吗?
それは置いてきたものですか?
那是否也被你置之脑后?
後悔をしていますか?
感到后悔吗?
取りに戻る事が出来たらと?
是否想过若能重新来过该有多好?
欲しいものはありますか?
渴望着什么吗?
それは手の届くものですか?
那是否能靠自己获得?
素直になれていますか?
能够坦率面对吗?
何故涙は止まらない?
为什么眼泪停不下来?
愛のない 人生なんて
没有爱的 人生
そんなの 生きる自信ない
我没有自信活下去
夢のない 人生なんて
没有梦的 人生
そんなの 想像したくない
我不愿 想像
歌のない 人生なんて
没有歌的 人生
そんなの 見当もつかない
我无法 估量
ゆずれない 想いがなけりゃ
如果没有 坚定的信念
つまんない 意味がない
未免太无聊 没有意义
そうじゃない?
不是这样吗?