世界は美しいはずなんだ (世界本应如此美丽)
世界は美しいはずなんだ (世界本应如此美丽)
yama
标签
鳴り止まない深夜のサイレン
深夜鸣动不止
耳を塞いで眠れないまま
即使塞住耳朵仍然无法入眠
どこかで誰かが泣こうと
何处谁人要哭泣
僕の知った事じゃないのさ
都与我无关
違う 違うんだ
不对 不是这样的
そんな事を
我明明不想
歌いたい訳じゃないのに
歌唱这种事
半透明な僕たちは
存在感薄弱的我们
明日ですらすり抜けてしまう
就连明天也与我们擦肩而过
カーテンを開けても真っ黒な闇だけ
拉开窗帘仍然是一片漆黑
君と描いた夢を
怀抱着与你一同描绘的梦想
まだ抱えたまま夜に溶けてゆく
逐渐融入这黑夜之中
世界は美しいはずなんだって
世界本应如此美丽
僕らは美しいはずなんだって
我们本应如此美丽
誰かが歌っていた
曾听何人如此歌唱过
そんな言葉は信じないさ
但我才不相信那谎言
僕らは笑っていたいだけさ
我们只想欢笑着度过
僕は愛を知りたいだけさ
我只想了解爱的含义
窓の向こう側
窗户之外
星が一つ輝いていた
一颗明星闪耀
君が笑った顔を少しだけ
让我稍微回想起了
思い出したんだ
你的笑容
海の向こうの国では
在海那边的国度
子供達がゴミと捨てられて
孩子被像垃圾般舍弃
何もできないままで
我们却无能为力
また一日が過ぎてゆくだけ
只能虚度时日
最終章の生命は
那尽头的生命
僕らを許してくれるのかな
会原谅我们吗
震えた36℃の生命を
36℃颤抖的生命
あの銃もあの花も最初は一つだったんだ
那枪与那花最初本是一体
消えないで 消えないで
不要消失 不要消失
僕らを残して
留下我们
夜が明けてゆく
夜晚也逐渐天明
世界は美しいはずなんだって
世界本应如此美丽
未来は美しいはずなんだって
未来本应如此美好
誰かが歌っていた
曾听何人如此歌唱过
そんな言葉を信じたいんだ
我也想去相信那美好的话语
朝焼けの空に泣いていたんだ
在朝霞的天空下放声大哭
光は僕を照らしていたんだ
天空温暖地照耀了我
失った日々を
试图用爱
愛で包み始めていたんだ
去挽回失去的时光
明け残った星に届くまで手を伸ばしたんだ
努力伸手触碰黎明的启明星
君が笑った顔をいつまでも
希望永远不会忘却
忘れないように
你的笑容