千以上の言葉を並べても...
GARNET CROW
标签
公園で髪を切る
在公园剪了头发
落ちてゆく毛先を拂う
拂去剪落的发丝
君が笑う 頬に触れる
触摸你微笑的脸颊
見上げれば飛行機雲
抬头看到了飞机云
こんなにも穏やかな
怎么会有
終わりもあるなんて
如此平静的离别呢
不思議ね
真是不可思议
名前を呼ぶ声が今 優しくて
你呼唤我名字的声音温柔依旧
離れたくない
让我不想离开
借りていたままの映画をみてみよう
一起看借了很久的电影吧
今日までは見えなかった
至今都忽视了
君の気持ちとか
你真正的感受
感じてみたいって 今 思う
此刻我想试着与你感同身受
千以上の言葉を並べても
纵使有千言万语
言い尽くせない事もある
还是有很多难以言尽的事
たった一言から
明明有些事情
始まるような事もあるのにね
只要一句话就能轻易地开始
花の咲かない木を植えて
种下了永远不会开花的树
溢れる枝に
被无数的树枝所缠绕
絡まりながら もがきながら
仿佛是在苦苦挣扎之中
青空を仰いでいるみたい yeah
仰望着蓝天yeah~
バスを待つ 君の背中
等待着巴士
見送るの 今日で最後
今天是最后一次目送你的背影离去
僕は笑う あの日の様に
我和那天一样 带着不变的笑容
手を振るよ 出会いと同じ
朝你轻轻挥着手 和初次相遇时一样
明日からは君を待っていた時間
明天开始 曾经等待你的漫长时间
僕だけの穏やかすぎるトキを刻む
将刻画只剩我一人的安稳时光
慣れるまで ほんの少し
在我习惯之前
君を思い出すよ
可能偶尔还是会想起你
千以上の言葉を並べても
纵使有千言万语
言い尽くせない事もあるよ
还是有很多难以言尽的事
たった一言で
明明有些事情
終わってしまう事もあるのにね
只要一句话就能轻易地结束
同じ土の上では生きてゆけない
无法在同一片土壤上一同生活
二つの種の想い
两颗种子各自的心绪
両手を広げ
张开双臂
お互いを遠く見つめてくよ
在远方凝望着彼此