标签
겨울이 가고 봄이
冬去春又来
찾아오죠 우린 시들고
凋零的我们
그리움 속에 맘이 멍들었죠
在思念之中 心伤无可医
I'm singing my blues
파란 눈물에 파란
在蓝色眼泪之中
슬픔에 길들여져
在蓝色悲伤之中 习以为常
I'm singing my blues
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
稍纵即逝 无法握紧的爱情
같은 하늘 다른 곳
同一天空下 却天各一方的你和我
너와나 위험하니까
因相伴的危险
너에게서 떠나주는 거야
而不得不分开
님이란 글자에
虽然卑怯地
점하나 비겁하지만
与你形同陌路
내가 못나 숨는 거야
我还是没出息地选择了躲藏
잔인한 이별은 사랑의 말로
残忍的离别是爱情的末路
그 어떤 말도 위로
任何言语
될 수는 없다고
都无事于补
아마 내 인생의 마지막 멜로
如今 兴许我这部人生爱情片
막이 내려오네요 이제
即将谢下最后帷幕
태어나서 널 만나고
来到这个世界之后遇见了你
죽을 만큼 사랑하고
用拼死的气力去爱你
파랗게 물들어
我那颗染上蓝色的
시린 내 마음
冰冷的心
눈을 감아도 널
即使闭上双眼
느낄 수 없잖아
也感触不到你
겨울이 가고 봄이
冬去春又来
찾아오죠 우린 시들고
凋零的我们
그리움 속에 맘이 멍들었죠
在思念之中 心伤无可医
I'm singing my blues
파란 눈물에 파란
在蓝色眼泪之中
슬픔에 길들여져
在蓝色悲伤之中 习以为常
I'm singing my blues
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
稍纵即逝 无法握紧的爱情
심장이 멎은 것 만
心跳就快停止
같아 전쟁이 끝나고
战争停歇后
그 곳에 얼어 붙은 너와나
冰封在原地的你和我
내 머릿속 새겨진 trauma
脑海中印刻下的创伤
이 눈물 마르면
若是泪水干涸
촉촉히 기억하리 내 사랑
我的爱仍鲜活如昔
괴롭지도 외롭지도 않아
不再痛苦 不再孤独
행복은 다 혼잣말
幸福全是自说自话
그 이상에 복잡한 건 못 참아
忍受不了更多的复杂
대수롭지 아무렇지도 않아
不再重要 不再关心
별수없는 방황
别无他法的彷徨
사람들은 왔다 간다
人群来来往往
태어나서 널 만나고
来到这个世界之后遇见了你
죽을 만큼 사랑하고
用拼死的气力去爱你
파랗게 물들어 시린 내 마음
我那颗染上蓝色的冰冷的心
너는 떠나도 난 그대로 있잖아
即使你已离去 我还站在原地
겨울이 가고 봄이
冬去春又来
찾아오죠 우린 시들고
凋零的我们
그리움 속에 맘이 멍들었죠
在思念之中 心伤无可医
오늘도 파란 저 달빛아래에
今日也会在这蓝色月光下
나 홀로 잠이 들겠죠
独自入睡吧
꿈속에서도 난 그대를 찾아
睡梦里我仍在寻找你
헤매이며 이 노래를 불러요
徘徊不前 吟唱此曲
I'm singing my blues
파란 눈물에 파란
在蓝色眼泪之中
슬픔에 길들여져
在蓝色悲伤之中 习以为常
I'm singing my blues
뜬구름에 날려보낸 사랑
稍纵即逝 无法握紧的爱情
I'm singing my blues
파란 눈물에 파란
在蓝色眼泪之中
슬픔에 길들여져
在蓝色悲伤之中 习以为常
I'm singing my blues
뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
稍纵即逝 无法握紧的爱情