花びらたちのマーチ (花瓣的游行)
花びらたちのマーチ (花瓣的游行)
Aimer
标签
あれは二年目の春の日
那是第二年的春天
雨上がりグランドの隅っこ
雨后初晴 操场的角落
光の粒と揺れて走る
与光斑一起摇曳着的
君の背中を見てた
是你奔跑的背影
伝えたかったこと全部ね
想要告诉你的所有事情
教科書の隅 落書きだった
都写成了教科书角落的涂鸦
あれは紛れもなく恋だった
那毫无疑问就是恋爱
ただの思い込みじゃない
而并非我的臆想
春が来て あんなに好きだったのに
春日来临 我本无比欢喜
壁も窓も空も消えてなくなって
可墙壁 窗户 甚至天空都消失不见了
泣かない 泣かないけどね
我不哭泣 虽然我没有哭
きっと また見つめたかった
但一定 还是想再见到你
ただ見つめたかった
只是想再见到你
覚えたてのギターはまだ
刚学会弹吉他
Fのコードが苦手なままで
F和弦还依旧不够熟练
君の好きな古い洋楽を
你所喜欢的古典乐
弾けるまで続けるよ
我会继续练习直到可以弹奏
春風はあんなに好きだった物
春风拂面 我本无比欢喜
花も恋も声も全部連れてくの
可花朵 恋情 甚至声音全都被带走一空
まだ見ぬ真新しい場所で
在还未曾见过的崭新之地
また見つけなくちゃ
我必须再次寻找到它们
また見つけなくちゃ
我必须再次寻找到它们
春が来て どんなに離れても
春日来临 无论我们如何分离
あれもこれも全部そばにあるからと
所有的一切其实都伴在身旁
ひらひら揺れながら
半空中飘然摇曳的花瓣
そっと 花びらが歌った
轻轻地如此歌唱道
花びらは笑った
花瓣浅然微笑
十年後にまた会えると
十年后我们会再相见
ありふれた言葉 歌にした
我将这平淡的话语谱成了歌曲
明日 朝一 街を出る
明天一早我就将离开这座城市
君にどうか幸あれ
希望你能够幸福