사랑이 제일 낫더라 (爱情最好)
사랑이 제일 낫더라 (爱情最好)
朴振荣
标签
Money Fame Love now I see
金钱 名誉 爱情 现在我发现
재벌은 되지 못 했지만
虽然没有成为财阀
세상 좋은 것들 맛 봤고
但也体会到世间美好的滋味
최고라곤 할 순 없지만
虽然无法达到巅峰
박수도 많이 받았지
但也获得了无数掌声
조금만 더 가면
如果继续往前走
행복이 있을 것 같아서
似乎就会有幸福
부지런히 오르고 올랐지만
尽管不断勤奋地往上爬
돈 명예 사랑 중에
在金钱名誉爱情三者中
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
돈 명예 사랑 중에
在金钱名誉爱情三者中
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
채우면 채울수록
为何越是拥有
왜 빈 공간은 더 커지는지
越是觉得空虚呢
가까이 가면 갈수록
为什么越是靠近
왜 점점 더 멀어지는지
越是渐行渐远呢
마음이 뭘 원하는 건지
内心究竟渴望什么
왜 나도 모르는지
为何连我自己都不知道
부지런히 찾고 찾아보지만
虽然不断地寻找
돈 명예 사랑 중에
在金钱爱情名誉三者中
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
돈 명예 사랑 중에
在金钱爱情名誉三者中
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
Love
爱情
Wanna live for love
想要为爱而活
Wanna live for love and everlasting love
想要为爱而活 得到永恒的爱
Love
爱情
Wanna live for love
想要为爱而活
Wanna live for love and everlasting love
想要为爱而活 得到永恒的爱
열정이 시키는 대로 살았지
曾经在热情的驱使下生活
엇을 얻게 될지도 몰랐던 땐
那时 不知道会得到什么
트로피 와
攒了几个奖杯
감투 몇 개의 적금
和皇冠之后
그르렁대는 외제차에 올라탔네
坐上了豪华的进口车
돈과 명예 그 연기 같은 매력에
被金钱和名誉这种虚无缥缈的魅力
매료돼 결국 마음에
所吸引 最终
매연이 돼
被欲望迷住了心窍
그을려진 내 모습은
被利欲熏心的模样
짐승과 인간 사이 어디쯤
徘徊在禽兽和人类之间
머리부터 발끝까지
我需要你的怀抱
씻겨줄 당신의 품 I need that
从头到尾将我冲刷
돈 명예 사랑 중에
在金钱名誉爱情三者中
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
돈 명예 사랑 중에
在金钱名誉爱情三者中
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的
사랑이 제일 낫더라
爱情是最好的