Над Землёй летит корабль
Над Землёй летит корабль
Эдвард
标签
Над Землёй летит корабль,
一艘船从地球上空飞过
в космосе пространства,
在太空中
Словно древний дирижабль,
就像一艘古老而沧桑的飞艇
друг ветров и странствий.
风和旅行的朋友们
На антенны опираясь,
靠在天线上
как у птицы крылья,
像鸟儿的翅膀
На планеты озираясь,
环顾四周的行星
млечный путь из пыли.
银河系从尘土中升起
У Луны застыл в улыбке,
月亮被冻结在了微笑中
отражая Солнце,
反射着太阳
Как река, мерцает зыбко
像河流一样闪烁
в утреннем оконце.
在早晨的尽头
Звездной россыпью пылают
星光散落燃烧
галактик триллиарды
在亿万星系之中
И хвостом в ночи виляет
彗星在夜空中
кометная кокарда.
摇晃着尾巴
В темноте зеница ока,
在黑暗中,眼睛的眼睛
в ледяном убранстве,
在冰冷的装饰中
Глядит строго, одиноко,
他看起来很坚强,很孤独
над созвездий братством.
在兄弟会的星座之上
Над Землёй летит корабль,
一艘船从地球上空飞过
в космосе пространства,
在太空中
Словно древний дирижабль,
就像一艘古老而沧桑的飞艇
друг ветров и странствий.
风和旅行的朋友们
Нежась в звёздном одеяле,
躺在璀璨星空下
от лучей проснувшись,
在明媚的阳光下醒来
Будто в планетарном зале,
就像在浩瀚行星中
в небосвод уткнувшись.
就像钻入了苍穹中
У Луны застыл в улыбке,
月亮被冻结在了微笑中
отражая Солнце,
反射着太阳
Как река, мерцает зыбко
像河流一样闪烁
в утреннем оконце.
在早晨的尽头
Звездной россыпью пылают
星光散落燃烧
галактик триллиарды
在亿万星系之中
И хвостом в ночи виляет
彗星在夜空中
кометная кокарда.
摇曳着尾巴
В темноте зеница ока,
在黑暗中,眼睛的眼睛
в ледяном убранстве,
在冰冷的装饰中
Глядит строго, одиноко,
他看起来很坚强,很孤独
над созвездий братством.
在兄弟会的星座之上