鋼の羽根
鋼の羽根
RADWIMPS
标签
一人だけで生きていける強さを早く 手に入れる訓練の最中にあなたは
在我勤学苦练的过程中,渴望拥有一个人独自生活时的坚毅
物音ひとつなく現れて 今までの成果台無しにした
你悄无声息地出现,使迄今为止的成果烟消云散
「可」も「不可」もなく 「◯」でも「×」でもない日々が
既没有“可以”也没有“不可以”,没有“对”也没有“错”的日子
得体の知れない誰かの思うツボみたいで
仿佛某个来路不明的人的想法一样
どうせなら頭にデカイ「大」の つく「革命」か「惨敗」をしよう
既然要做,那就在脑袋上戴有“大”字的“革命”或“惨败”吧
怖くないとでも思ったかよバカ そんなわけ
你以为我不害怕吗,傻瓜,怎么会呢
でも怖さでは止められないこの胸の 高鳴りは
但是恐惧也无法遏抑我内心的跳动
揺るぎないものがほしかった 壊れない意志がほしかった
我想要不可撼动的事物,不磨灭的意志
容易い言葉はいつだって 賞味期限は持って3日
随性的语言无论何时 保鲜期都只有三天
枯れない夢がほしかった 「僕」という意味がほしかった
我想要一个永不枯萎的梦想,一个“我”存在的意义
宇宙にぽつんと咲いている 静かな理由がほしかった
我想要一个在宇宙中独自绽放的安静的理由
それを君と探せるなら 遠回りでもいいと思えた
倘若能和你一起去寻找,绕远路也可以呢
一番大事なものは手に入らないよう できてることを知ってしまった僕たちが
我们知道最重要的事物是无法随便得到的
それでも夢を見られる場所は この旅の先に待ってるのかな
即使如此,能望见梦想的地方还在这旅程的前方等待着吗
何回入れたって自販機に跳ね返される 100円玉がまるで自分を見てるようで
不管投多少次都会从自动售货机里弹回来的一百日元硬币,简直就像在看着自己一样
弾かれてるの? それとも君は 頑なに入るのを拒んでいるの?
被弹回来了吗?还是你顽固地拒绝加入呢?
行方知れず住所不定 そんな魂でも
即使是这样行踪不明,住所不定的灵魂
「△」で生きる日々に誰よりも高く手を 振るよ
在“奋斗”中生活的每一天,我比任何人都要高的举起双手
揺るぎないものがほしかった 奪えない「今」がほしかった
我想要不可撼动的事物,想要不可剥夺的“现在”
半端な言葉で埋まんのは 心のコップのせいぜい2%
用半吊子的语言填满的不过是心灵之杯的2%
零れるくらいに満たすため 僕は僕を越えに行くんだ
为了满足到溢出的程度,我要超越自己
彼方に投げた願いでも あなたの目蓋に
即使是向远方允下的愿望,至今也会在你的眼皮上
数えきれない足跡を今も残しているの
留下无尽的足迹
溢れる人の中で僕とあなただけが 振り返って見たあの景色が何よりの
在拥挤的人群中,只有我和你回头观望的那景色是最好的
答えなんだと僕は思うんだ 違うとはもう言わせないから
我想这就是答案,因为我不想再让你说错了
揺るぎないものがほしかった 壊れない意志がほしかった
我想要不可撼动的事物,不磨灭的意志
容易い言葉はいつだって 賞味期限は持って3日
随性的语言无论何时 保鲜期都只有三天
枯れない夢がほしかった 「僕」という意味がほしかった
我想要一个永不枯萎的梦想,一个“我”存在的意义
宇宙にぽつんと咲いている 静かな理由がほしかった
我想要一个在宇宙中独自绽放的安静的理由
それを君と二人ならば 見つけられる気がしたんだ
倘若我能和你一起去,就能找到缘由
僕は君のを 君は僕のを 見つけられる気がしたんだ
我会找到你生活下去的缘由,你也会找到我拥有生命的答案