少女たちの終わらない夜
少女たちの終わらない夜
ORESAMA
标签
少女たちの終わらない夜
少女们的无尽长夜
大人たちの言う
大人们常年念叨的
くだらないモノに
无趣之物
少女たちの終わらない夜
少女们的无尽长夜
心を奪われることもある
有时却就是深深吸引着我的心
卒業したら何かが
一直认为毕业以后
変わると思っていたけど
一定就会有所改变
大人たちの言う大人には
但同时我也感觉到我不可能
なれそうもない気がした
成为他们口中说的那种大人
不安や孤独隠して
藏起心中的不安和孤独
みんなではしゃいでた夜は
和朋友喧闹狂欢的夜里
ほらこれからの未来のこと
还记得吗关于今后未来
おおげさに話したよね
我们曾那般地夸下海口
不安いっぱい
不安的感觉
押しつけられて来たけど
排山倒海般涌来
未来に怯えてちゃ
但是如果一味地害怕着未来
何も出来ないよ
到头来只会什么都做不到啊
少女たちの終わらない夜
少女们的无尽长夜
大人たちの言う
大人们常年念叨的
くだらないモノに
无趣之物
少女たちの終わらない夜
少女们的无尽长夜
心を奪われることもある
有时却就是深深吸引着我的心
無限に続くと思ってた
曾以为会永恒持续下去
何もなかったあの日々が
那一段波澜无惊的岁月
卒業した途端キラキラと
在毕业的瞬间却在我的心里
胸に何かを残した
留下了一些熠熠生辉的片段
授業ではきっと
感觉到那是
教えてくれない
在任何课堂
大切なこと
都学习不到的
あるような気がしてた
重要之物
少女たちの終わらない夜
少女女们的无尽长夜
大人は見えない
大人往往看不见
大事なモノを
真正珍贵的东西
少女たちの終わらない夜
少女们的无尽长夜
ひとつだけ抱きしめて
我将其中一个紧拥在怀
朝を待つよ
等待清晨
少女たちの終わらない夜
少女们的无尽长夜
少女の頃夢見てたこと
少女时代曾憧憬过的梦想
今でも同じ夢を見てる
如今我仍然做着同一个梦
少女の頃探してたもの
少女时代曾探寻过的东西
今でも同じように探してる
如今我也一样在寻找